Kizuna

By otakushoujo

Ini adalah translate-anku yang kedua, lagu Kizuna ini dibawakan oleh Irino Miyu, ya… yang ada dipostingan terakhir sebelum ini. Kizuna yang berarti Bonds ini adalah character song of Syaoran dari anime Tsubasa Chronicle. Well, please look at down. Kalo ada salah translate, oshiete kudasai! 


 

 

– Kizuna (Bonds)–

– Sung by Irino Miyu –

 

Wasurenai sa kimi no egao mamoru yo
Tsukamitoru no wa kirameku sekai

I won’t forget it, I’ll protect your smile
What I’ll get is a sparkling world

Kumo no kirema kara nozoku sora wo miagetara
Kizuna wo yuuki ni kaete ima tabi ni deru

When I look up at sky that peek in crack between clouds
I change our bond into bravery and leave on our journey

Tatoe kono saki nani ga matteta to shite mo
Kimi to sagashita ano hikari wo mezashite

No matter what would waiting me after this
I’d aim for the light, that I searched for you

Wasurenai sa kimi no egao mamoru yo
Toki no kawa sae koete motto tsuyoku naru
Hanasanai yo tsunaida te wa eien ni
Tadoritsuku no wa kirameku sekai

I won’t forget it, I’ll protect your smile
I’ll even overcome the river or space and time and be stronger
I won’t leave you, our hands are joined forever
Where we’ll make our way to the sparkling world

Ima kimi wa doko de donna yume wo miteru darou
Asa ga kuru toki wa tada soba ni itai kara

I wonder where you are now, and what dream that you had
Because when morning comes, I want to be by your side

Kimi to deaeta sore wa guuzen jyanai to
Tsuyoi kimochi wo nigirishimete kakeru yo

Having able to meet you, it’s not an unexpectedly event
I will grasp my strong feeling and dash it

Mayowanai yo kimi no egao dakishime
Ochiru namida wa ame ni keshite tsuyoku naru
Nakusanai yo kono omoi wa eien ni
Tsukamitoru no wa kirameku sekai

It won’t be lost, I will embrace your smile
My tears falling down like rain, and I will be stronger
It won’t be lost, this feeling is permanence
Wha I’ll get is a sparkling world

Kawaranai yo zutto tsudzuku kono michi
Mae dake o mite hashitte yukeru

It won’t be change, on this road that always continues
I’m able to only look out and go running

Wasurenai sa kimi no egao mamoru yo
Toki no kawa sae koete motto tsuyoku naru
Hanasanai yo tsunaida te wa eien ni
Tadoritsuku no wa kirameku sekai

I won’t forget it, I’ll protect your smile
I’ll even overcome the river or space and time and be stronger
I won’t leave you, our hands are joined forever
Where we’ll make our way to the sparkling world

 

2 Tanggapan ke “Kizuna”

  1. cempluk Berkata:

    keren nih, ajarin bahasa jepang dunk :)

  2. otakushoujo Berkata:

    @ cempluk
    nge-comment-nya, 3 kali ya? sorry, pak… comment-nya dimoderasi dulu, baru ditampilkan.

    ajarin bahasa jepang dunk

    duh… bahasa jepangku juga masih sebatas “anak kucing”. Kapan2 aja…

Tinggalkan Balasan